What do new zealanders speak




















In order to be consistent with Table 1, Samoan has also been omitted from this group for clarity. Table 2 is a breakdown of international languages with the highest number of responses at the time of Census , Census and Census Since , the total number of responses for people able to speak an international language has grown from , responses to , by This growth has largely been driven by the increasing number of people speaking Hindi, Northern Chinese and Sinitic.

Between and the number of Hindi speakers has tripled from 22, to 66, , and the number of speakers of Northern Chinese 26, to 52, people and Sinitic 22, to 42, people have almost doubled. In comparison, the number of French and German speakers grew between the years and , but by had decreased again. The number of speakers of French and German remained relatively stable French with around 49, speakers in and , and German with 33, speakers in and 36, in Edit this Article.

We use cookies to make wikiHow great. By using our site, you agree to our cookie policy. Cookie Settings. Learn why people trust wikiHow. Download Article Explore this Article parts. Tips and Warnings. Related Articles. Article Summary. Part 1. Learn the different pronunciation of some words. The New Zealand dialects have similar, but not identical, pronunciations to American and British words. Learning common differences in pronunciation will help you to communicate easily and avoid easy misunderstandings.

A significant part of the pronunciation difference between American and British English, and New Zealand English, lies in the vowel. It's important to pronounce "than" as "then" too don't worry, the two are interchangeable in New Zealand. Flatten your vowels. This is one of the most notable pronunciation oddities of New Zealand English; vowels are altered so they nearly all sound the same. Raise your verbal intonation at the end of a sentence. New Zealand English speakers typically inflect their voices upwards at the end of declarative sentences.

Start out using this effect in moderation, and imitate the speech patterns of New Zealand English speakers around you. It was very hot?

Part 2. Learn some specific New Zealand words. Your local dairy does not just sell milk! You can get bread, snacks, newspapers, and groceries from the dairy. Bach: holiday home, often coastal. Chilli Bin: cooler.

Jandals: flip flops or thong footwear. Manchester: bed linen. Lollies: sweets or candies. Shonky — mild profanity. These are words and phrases in New Zealand English that sound similar to phrases in British or American English, but actually have contradictory meanings. Quite nice: something that is unpleasant.

To have a mare: to make a fool of yourself. Sweet As: agreed, or good. This phrase is occasionally confused by non-Kiwis as being a compliment to the bottom. Yeah-nah: No thank you. Prepare for abbreviated versions of common words. New Zealand English speakers are notorious for abbreviating words.

Part 3. Recognize the roots of the Maori language. Maori is the language of the indigenous people of New Zealand. This is universally understood throughout New Zealand and a lot of Australia. So now we are all clear that the following sentence is not as weird. These are rubber boots or Wellington Boots, worn to stop the rain getting in. Also commonly worn by farmers or factory workers to protect their feet.

A holiday or beach house. There is a New Zealand ideology that success comes when you have the car, the boat and the bach. The bach is an iconic Kiwi summer escape.

Since water is everywhere in New Zealand, baches are often found in remote parts of the country near the ocean surrounded in native bush. A dairy is a small grocery store or corner store. This is one that is very unique to New Zealand. If you asked an Australian where the local dairy is, they would direct you to the closest farm or look at you like you are mad.

Tramping is a term used for hiking long distances. Not to be confused with North American references to homeless people or prostitution. Usually, young people go on their O. A short work break, usually minutes long. The unemployment benefit. Like in Britain, it is sometimes also used as a goodbye phrase. This refers to something that is really good.

This can be used as both a statement about something being really good or as an affirmative reply to a question.

Sounds like a rip-off. I got ripped off by the mechanic, though. He wanted to change the tires as well, but I was like Yeah, nah , I earn as much as people on the dole.



0コメント

  • 1000 / 1000